阁下不会就是翻译出 “鲁棒性”"巴勒斯坦""泰晤士报""车厘子""红地厘蛇果""老头滚动条"“半条命”“套套逻辑”“套接字”“诱导公式”“方程式赛车”“把属性映射为属性”"双亲委派机制""酉矩阵""秩""卡宾""氮宾""叶立德""缺省""渠化""死投"的那位姐吧。
————更新,应要求添加一下这些词的解释: 鲁棒性:robustness,robust意味健壮,强壮,应该译为健壮性,稳健性,强壮性,稳定性均可,译者不知何故要音译,由于词汇太过…。
做个web服务器,gin框架和go-zero怎么选?
做个web服务器,gin框架和go-zero怎么选?...(144 )人阅读时间:2025-06-22 03:45:10
如何看2024年,小米的企业所得税实际纳税额超过华为?
如何看2024年,小米的企业所得税实际纳税额超过华为?...(144 )人阅读时间:2025-06-22 02:35:09
同时使用多个显示器能提高工作效率吗?
同时使用多个显示器能提高工作效率吗?...(144 )人阅读时间:2025-06-22 03:15:09
如何看待CCTV13批评“L2.999智驾”等误导性宣传,若导致事故车企可能需要担责?
如何看待CCTV13批评“L2.999智驾”等误导性宣传,若导致事故车企可能需要担责?...(144 )人阅读时间:2025-06-22 03:10:10